ShowbizSENZACIJA POD BOROVIMA

Ni po pljusku publika nije odlazila, ispratila ih je ovacijama! Spektakularni Xie Xin Dance Theater pleše večeras Splićanima, a njihova koreografkinja nas je šokirala primjedbom o gradu, mi to baš nikad ne bismo rekli...

Piše Jasenka Leskur
27. srpanj 2019. - 17:21

Splićani će ove subote, 27. srpnja, imati rijetku priliku da pogledaju jedan moderan balet koji izvode plesači doslovno s druge strane Zemljine kugle – iz Šangaja u Kini.

Nakon što su ovoga tjedna otvorili Šibenik Dance festival, u Split, po programu Splitskog ljeta, dolazi Xie Xin Dance Theater – četiri plesača i četiri plesačice, predvođeni svojom koreografkinjom i direktoricom.

O čemu "govori" njihova predstava "From In" doznat će se na magičnoj ljetnoj pozornici ispod razgranatih stabala na Sustipanu, no u očekivanju univerzalnoga govora tijela, plesnog, umjetničkog, kad smo započeli razgovor s Xie Xin, vrlo brzo je izišlo na vidjelo koliko ne znamo ništa jedni o drugima. Primjerice, ni kako se izgovara ime 34-godišnje koreografkinje.

Dakle: Šie Šin, otprilike.

Pa se odlučismo za teme koje nas spajaju, a to je boravak i nastup u Šibeniku. Kako je bilo?

– Publika se zaljubila u naš komad, jako im se svidjelo – kaže koreografkinja.

– Naša tehnika je skrivena u pokretu. Koristimo osjećaje, ljubav da bismo te pokrete učinili nježnima, što je kvaliteta plesača iz Azije, Kine, iz naše tradicije i duha. Sve je to sačuvano u sjećanjima naših tijela, a to privlači međunarodnu publiku.

Prvi put plešemo na potpuno otvorenoj pozornici, u Splitu čak bez pozadine. To će nam biti posebno iskustvo, u kazališnom mraku i tišini je ipak drukčije. Na šibenskoj tvrđavi bilo je stvarno moćno, svidio nam se prostor, u prvom trenu kad sam vidjela nebo, rekla sam: "Vau!" – veli Xie Xin.

Posljednja stanica Split

Inače, kineskim plesačima je Split posljednja stanica europske turneje, koja je započela u Stuttgartu, gdje su tri predstave bile rasprodane čak tri mjeseca unaprijed, nakon čega su plesali u Parizu.

Tamo su na otvorenoj pozornici pod nadstrešnicom doživjeli prolom oblaka za vrijeme predstave, no kako publika nije pokazala namjeru da ode, plesači su odradili komad do kraja, na pozornici prekrivenoj vodom. Ispraćeni su ovacijama, a kući, u Kinu, nose tri najbolja od čitavog niza pozitivnih komentara koji su izišli u francuskim novinama.

Xie Xin kaže da je presretna što su tako dobro primljeni u Europi i da nisu očekivali takav uspjeh.

Plesačima iz Šangaja ovo nije prvi boravak u Europi – u pet godina koliko je prošlo otkad su osnovani, plesali su na festivalima u Finskoj, Italiji, Njemačkoj... Do kraja godine "From In" će izvesti u Panami, a dogodine nastupaju na pozornicama u Austriji i Švicarskoj.

Koliko uopće poznajete zemlju u koju ste došli i hrvatsku plesnu scenu?

– Ovo je moj prvi boravak ovdje, stvarno ne znam puno o Hrvatskoj. Prvi put sam za vašu zemlju čula prošle godine, za Šibenik Dance Festival, kad smo nastupali u Njemačkoj. Jedan moj prijatelj mi je preporučio Šibenik i rekao da je ovo divna zemlja, da su ljudi topli i da vole pozivati različite umjetnike na festival.

"Mogu li im poslati vaš video?" pitao me je. Zašto ne? Prvi put sam hrvatske izvođače vidjela na radionici sa studentima u Šibeniku. U Šibeniku smo unajmili brod i otišli na izlet na tri otoka, bilo je uzbudljivo. Vidjeli smo grad, crkvu, tvrđavu...

U Split smo tek stigli, pogled kroz prozor iz hotela "Zagreb" je prekrasan. Idemo najprije vidjeti pozornicu, a poslije ćemo u grad, malo pogledati, voljeli bismo doznati nešto više o gradu. No, po onome što sam vidjela, ovdje je jako malo Kineza.
– ?!?

(Na našu primjedbu da se nama ne čini tako, Xie Xin je slegnula ramenima.)

Koliko je popularan moderni balet u Kini?

– Puno više nego prije, a pogotovo se otvaraju međunarodne suradnje. Prije deset godina imali smo možda tri ili četiri velike kompanije, najčešće okrenute same sebi, ali sada su ta vrata potpuno otvorena i imamo puno više mogućnosti. Kineske predstave danas možemo pokazati svijetu i komunicirati s umjetnicima odasvud.

Moja kompanija, Xie Xin Dance Theater, svake godine održava međunarodnu radionicu, a iduće godine imat ćemo mali festival. Tako da imamo lijep prostor u Kini i link prema svijetu. Kineska vlada ulaže u mlade plesače i nezavisne plesne kompanije, tako da svaki umjetnik koji želi nešto napraviti stvarno to i može.

Biraju li mladi Kinezi ples kao profesionalni poziv ili radije kao hobi?

– Oboje. Kina ima zbilja veliko tržište za školovanje plesača, neki plešu samo za zabavu. Imamo brojne plesne srednje škole, univerzitete. I puno plesača, tako da nije lako naći posao. Teško je reći koliko je velika kineska plesna zajednica, ali samo u Pekingu imamo više od 30 različitih plesnih kompanija.

Svako sveučilište ima smjer plesnog studija. Kad sam bila student, bilo je tri tisuće studenata samo na mom sveučilištu. A razina na natjecanjima vrlo je visoka. Među njima je najmanje modernih plesača, ali taj broj ipak raste. Prije deset godina samo je jedan ili dva sveučilišta imao moderan smjer, držali su se baleta ili tradicionalnog kineskog plesa, ali sada...

Kazališta pozivaju moderne plesače, mene s raznih sveučilišta traže da napravim moderni komad koji će se prenositi studentima.

Koji se ples uči na visokim školama, balet?

– U Kini imamo dugu tradiciju izvođenja plesa, postoji tradicionalni, narodni, folklorni stil, lokalnog značenja. Kao studentica, učila sam taj narodni ples, poslije toga balet, a nakon toga različite plesove, latino, one koji se izvode pred publikom, a tek nakon svega toga moderni dio.

Do modernog sam došla tek nakon mature, a sada ima, sa sve više radionica, i prilika za učenje različitih stilova modernog plesa.

Gdje ste se školovali?

– U Jiangxiju, mom rodnom gradu.

(Poslije sam na Wikipediji našla da u pokrajini Jiangxi – koju smatraju domom kineskog porculana – ima 96 sveučilišta i kolegija, a nastanjuje je 45 milijuna ljudi!)

Donosi li umjetnička profesija ugled u kineskom društvu? Kako se živi?

– Bilo je to dugo putovanje do uspjeha kad je riječ o meni. Od svoje 19. do 29. godine plesala sam u jednoj poznatoj kompaniji, a s 26 sam počela koreografirati. Dobila sam priliku natjecati se kao koreograf i pobijedila na jednom vrlo važnom natjecanju, za mene je to značilo novu etapu.

Onda sam pokrenula svoju kompaniju, nakon dvije godine smo imali sve više turneja po Kini i inozemstvu, a sad, korak po korak, imamo sedam stalno zaposlenih plesača. Sada znaju svi za moju kompaniju i imaju u mene povjerenja. Nezavisna sam umjetnica, direktorica kompanije, najmlađi sudac na natjecanjima u Kini, profesorica sam i kokoreografkinja u nekim kompanijama koje podupire vlada.

Dugo je trajalo dok sam postigla da mogu raditi što volim u korištenju tijela kao jezika umjetničkog izražavanja. No, onima koji su tek krenuli nije jednostavno.

Što stoji iza naziva "From In"? Čime je inspirirana vaša predstava?

– To je engleski naziv koji bi lakše bilo objasniti kineskim znakom koji ima značenje "čovjek". Taj znak ima različito značenje kad su mu lijevi i desni dio spojeni, odnosno razdvojeni. Uglavnom, čovjekom se postaje u kontaktu s drugima. Dodirom stvaraš s nekim sjećanja, svaki dodir stvara nova sjećanja koja te čine onim tko jesi... Riječ je zapravo o ljubavi prema drugima.

Avangardni plesni ansambl

"'From In'" je predstava koju odlikuje jedinstvena plesna preciznost i fluidnost. Impresivna čistoća pokreta, specifična za djela ovog ansambla, oduševljava plesnu publiku diljem svijeta", piše u najavi za nastup kineskih plesača u Splitu, o predstavi koja je premijeru imala 2015.

"Tijekom pet godina postojanja Xie Xin Dance Theatre zauzeo je jedinstvenu poziciju u razvoju kineskog suvremenog plesa. Kao avangardni plesni ansambl sklon eksperimentiranju u trajnoj su potrazi za novim jezikom, posebnim govorom tijela."

Predstava se izvodi uz glazbenu podlogu raznovrsnih izvođača suvremene popularne glazbe, kao što su: The Brambles, Ivan Pavlov, Pan Sonic, Anonymity, Worrytrain, Shaofeng Jiang, Yi Ying i Ludovico Einaudi.

#SPLITSKO LJETO#XIE XIN DANCE THEATER#XIE XIN DANCE THEATER U SPLITU