StoryEditor
ShowbizSTIŽU ČESTITKE

Kedžo nakon pobjede na ‘Dori‘ planira napraviti englesku, španjolsku i rusku verziju ‘Divljeg vjetra‘ i poručuje: ‘Nije se rodio tko bi svima ugodio‘

1. ožujka 2020. - 14:40
Matija Djanješić/Hanza Media

- Nisam kalkulirao. Kada sam sišao s pozornice rekao sam: "Ovo je stvarno bilo dobro, iza ovoga mogu stajati". Emocija je bila na mjestu. Prije toga jedino me bilo strah da me ne pojede trema – izjavio je pobjednik Dore Damir Kedžo nakon što je s pjesmom "Divlji vjetre" autora Ante Pecotića zavrijedio odlazak na svibanjski Eurosong u Rotterdamu.

Njegovu putovanju u Nizozemsku presudila je publika. Kedžo i Mia Negovetić imali su isti broj bodova nakon glasanja žirija, ali kako su gledatelji i slušatelji HRT-a veći broj bodova dali Damirovoj pjesmi, prioritet su, prema pravilniku Dore, imali njihovi glasovi.

Uoči natjecanja Kedži su već stizale brojne poruke ohrabrenja i podrške – među prvima mu ih je uputila Doris Dragović čiju "Mariju Magdalenu" s Eurosonga 1999. godine u Izraelu još i danas pamte brojni obožavatelji Pjesme Eurovizije. Damir je nakon pobjede kazao kako je svjestan da će jutro poslije biti svakakvih komentara, ali ono što zna jest da radi svoj posao iskreno i s ljubavlju.

- Bože moj, nije se rodio tko bi svima ugodio – komentirao je Kedžo čija je pobjeda izazvala najveću pomutnju među obožavateljima talentirane 17-godišnje Riječanke Mije Negovetić. Njezinoj je pjesmi "When It Comes To You" s potpisom švedskog autorskog tima za dlaku izmakla pobjeda što je dalo vjetar u leđa pričama o namještaljci.

- Mia je jedno prekrasno biće, znamo se dugi niz godina, svi iz njezine njezine obitelj su zbilja predivni ljudi. Ona već sada ima blistavu karijeru koju gradi na jedan prekrasan način, pametno i koncizno. Dora i Eurosong su super priča za nju, mislim da bi se i ubuduće trebala pojavljivati u Opatiji – smatra Kedžo koji će pjesmu "Divlji vjetar" u Rotterdamu izvesti na hrvatskom jeziku.

- Već sutra sjedamo svi za stol, složit ćemo svoje male glave i nadam se, napraviti jedan zbilja dostojan nastup – obećao je pobjednik Dore. Ipak, jutro uoči nadmetanja otkrio nam je kako će, ukoliko osvoji Doru, snimiti englesku, španjolsku i rusku verziju "Divljeg vjetra".

Iako je u svom prvom obraćanju nakon primanja statue autora Ivice Propadala rekao kako se sa svojim timom nije pripremao za pobjedu u smislu odlaska na Eurosong, nego su se prvenstveno željeli posvetiti Dori i napraviti najbolji mogući nastup s kojim mogu biti zadovoljni, jasno je da je i Kedžo, poput Mije i Indire, sanjao Rotterdam.

Posljednja je dva mjeseca proveo na intenzivnim treninzima u teretani kako bi postigao kondiciju, te redovito pohađao satove pjevanja u školi "Husar&Tomčić". Ono što nakon uspjeha u Opatiji najviše želi jest podijeliti radost s članovima obitelji, koji ga nisu bodrili na mjestu događaja.

- Jedva čekam sutra doći k svojima. Nisu bili u dvorani, jer to ne bi mogli podnijeti, gledali su Doru doma. Svoje na Krku nisam vidio mjesec dana. Nisam vidio ni nonu, moju mamicu koja ima sad već 80 godina. Samo ih želim vidjeti i zagrliti. Tata me nazvao u ime svih, jer su svi bili jako uzbuđeni i čekali moj nastup. A meni je bilo bitno da se fokusiram i da moji budu ponosni na mene – izjavio je Kedžo.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?

Izdvojeno

17. rujan 2020 14:24