Sjednice Gradskog vijeća od danas će lakše pratiti naši gluhi i nagluhi sugrađani - na znakovni jezik prevodit će ih Maja Belin i Ani Liban, kvalificirane tumačice i prevoditeljice znakovnog jezika.
Maja, koja radi kao asistentica u jednom dubrovačkom dječjem vrtiću, već prevodi sadržaje na lokalnoj televiziji, a Ani, koja je recepcionerka u jednom dubrovačkom hotelu, honorari na drugoj lokalnoj televiziji. Obje tumačice porazgovarale su s nama na temu prevođenja sjednica Gradskog vijeća:
- Sutra je prva sjednica, dogovoreno je to na inicijativu Grada koji je tražio prevoditelje na znakovni jezik - rekla nam je Maja. - Kontaktirala nas je Udruga za gluhe i nagluhe Dubrovačko-neretvanske županije, i evo, stvarno nam je drago da možemo malo proširiti taj znakovni jezik. P...