U svakom hrvatskom nacionalistu čuči manji ili veći jezični policajac njegovanog sluha koji se strašno uznemiri čim čuje riječ za koju čvrsto vjeruje kako ne pripada korpusu njegove materinske parlatine. Takvi tipovi pritom zaboravljaju – ako su ikada i znali! – da standardni jezik nije granitni monolit, nego da ima pet funkcionalnih stilova (književnoumjetnički, znanstveni, novinarski, administrativno-poslovni i razgovorni) koji se uzajamno ne isključuju nego prožimaju.
Unutarnji šesterokutni ključ na hrvatskom se jeziku zove unutarnji šesterokutni ključ, ali nisam upoznao nijednoga meštra koji se služi tim pojmom. Kad bih ga i upoznao, ne bih ga angažirao, jer mi doma ne treba jezikoslovac, nego čeljade koje se zna služiti alatom koji Nijemci zovu Inbusschlüsse, a mi s...