“Bogme, puna mi usta“, reagira izdavač Sidney (Matthew Goode), suočen s naslovom nove knjige spisateljice Juliet Ashton (Lily James) “Društvo za književnost i pitu od krumpira s Guernseyja“. Puna usta od naslova knjige, ali i filma. Krajnje neobičan i neobično dug naslov preuzeo je i film “The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society“, ekranizacija istoimena bestselera Mary Ann Shaffer i njezine nećakinje Annie Barrows. “Društvo za književnost i pitu od krumpira s Guernseyja“ je od 2008. naovamo objavljen u milijunskim nakladama i preveden na 27 jezika, među ostalim i hrvatski (nakladnik Novela media).
Deset godina od objave romana, u kinima gledamo adaptaciju u režiji britanskog veterana Mikea Newella (“Četiri vjenčanja i sprovod“). Britanac je pravi čovjek za zadatak - ...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....