StoryEditorOCM
S mora i krajaDora Borić Radić

Mlada marketinška stručnjakinja izumiteljica je novih riječi: evo što znače prenagledavanje, zasumljivanje, ćaskanik..

Piše Gabrijela Bijelić
4. srpnja 2024. - 07:33

Ubrusnik, prenagledavanje, iskočnik, zasumnjavanje, ćaskanik...nisu to riječi nekog ‘novootkrivenog’ slavenskog jezika, već hrvatskom posebno prilagođeni izrazi za sveprisutne tuđice i poznate nam riječi materinjeg jezika koje vape za ‘doradom’.

Upravo su ove izvedenice i ‘novokovanice’ trajni predmet interesa mlade Dubrovkinje Dore Borić Radić koja je svoju sklonost izumima novih riječi još u srednjoj školi odlučila ‘opredmetiti’ prijavama na natječaj za nagradu Dr. Ivan Šereter. Priznanje je to koje dodjeljuje hrvatski jezikoslovni časopis Jezik pod pokroviteljstvom Zaklade Dr. Ivana Šeretera, pakračkog liječnika pogubljenog u Domovinskom ratu.

I udomitelj je nov

- Za natječaj sam doznala iz medija kad se pisalo o tadašnjim novotvorinama hrvatskog jezika. Te godine jedna od izdvojenih riječi bila je sunčaljka (ležaljka). Došla sam na istu ideju za ovu riječ kroz razgovor na plaži s prijateljicom, no nisam je prijavila na natječaj, netko drugi je bio autor. Potaknuta time, odlučila sam se početi prijavljivati na ovaj natječaj, jer sam osjetila da bih mogla pridonijeti na tom planu – kaže nam sugrađanka, inače magistrica marketinga zaposlena na Sveučilištu u Dubrovniku. Iz javnosti stižu raznoliki, nerijetko i polemički obojeni komentari:

- Ovaj natječaj i inače izaziva brojne emocije u javnosti, dio građana vjeruje da nam nove riječi ne trebaju i da su prijedlozi komični, dok su drugi svjesni važnosti prilagodbe tuđica i moderniziranja jezika po potrebama novog doba. Mislim da je ovaj natječaj iznjedrio brojne riječi koje su danas vrlo uvriježene u hrvatskoj jeziku i jasno prepoznate. Moglo bi se reći da su popunile prazninu gdje je danas odabran novi izraz. Primjerice, upravo na ovom natječaju su usvojene riječi: udomitelj, uspornik (ležeći policajac op.a.), zatipak (tipfeler op.a.),a i brojne druge, sad već prave hrvatske riječi – ističe Borić Radić koja tijekom cijele godine neumorno ‘izmišlja’ novotvorine:

- Trudim se kroz godinu osmisliti i zapisati barem par riječi za koje mislim da su vrijedne prijave, do sada sam ih osmislila na desetke. Smišljanje riječi mi je hobi i razonoda, a ovaj natječaj potiče me na razmišljanje o konstrukciji riječi, njihovoj primjeni, ali i primjećivanje količine tuđica koje smo primorani prihvatiti u jezik radi manjka vlastitih izraza i pojave novih pojmova – veli naša sugovornica koja je u jezikoslovlje zakoračila iz svijeta marketinga. Dora smatra da je zbog izrazite amerikaniziranosti izraza to područje itekako pogodno za ‘izumitelje’ hrvatskih sinonima.

image

Nema te tuđice koju Dora ne može ‘prevesti’

Tonci Plazibat/Cropix

Zabavno i poučno

- Marketinški pojmovi često se stvaraju upravo na američkom tržištu, a sama struka je vrlo dinamična te se mijenja i razvija gotovo na mjesečnoj osnovi pa se brojni engleski izrazi jednostavno uvrste u svakodnevnu poslovnu komunikaciju. Prethodnih godina na ovom natječaju predložene su hrvatske inačice marketinških ili srodnih pojmova: osjećajnik (emotikon), dodirnik (touch screen), iskočnik (pop ad) i drugi. Skoro svake godine se predloži i utjecajnik (influencer), a na prošlom natječaju izdvojen je i promopisac (copywriter). Upravo ove godine planiram prijaviti hrvatske inačice za neke marketinške pojmove, pa vam to za sada još ne mogu otkriti – tajanstvena je Borić Radić, poduzetna mlada žena koja je nakon magisterija iz marketinga i komunikacija, pokrenula vlastiti obrt D’ora, a na Sveučilištu radi u službi za marketing i podršku studentima i studijima.

- Na Sveučilište sam došla nedavno, prije nešto više od pola godine. Jako volim svoj posao i zaista ga strastveno radim, a zaposlenje na Sveučilištu otvorilo mi je priliku za stjecanje vrijednih znanja, upoznavanja stručnjaka iz različitih polja, ali i razvijanje na profesionalnom i osobnom putu. Zahvalna sam na pažljivom vodstvu voditeljice službe Marijane kao i podršci i izvrsnim brojnim suradnjama s kolegicama i kolegama. - pohvalila je Dora radno okruženje u kojem, kaže, može pokazati dosta od svoje kreativnosti.

Talentiranu sugrađanku pitamo u koje doba dana najčešće smišlja nove riječi, moraju li okolnosti poput tišine i koncentracije biti ispunjene da se razbukta mašta ili novotvorine nadolaze nasumično, u hodu, u snu...

- Pogodne riječi prikupljam kroz čitavu godinu, uglavnom mi spontano padnu na pamet pa ih zapišem u bilješke na mobitelu. Inspiraciju pronalazim u svakodnevici, najčešće kroz razgovor i druženje sa suprugom ili prijateljima. Nemam neku posebnu formulu ili vrijeme predviđeno za stvaranje novih riječi, zaista je riječ o spontanom hobiju, a iz zabave te riječi zapisujem i prijavljujem na natječaj – otkriva nam Dora koja strast za smišljanjem novih izraza dijeli s pripadnicima najrazličitijih profesija.

Širimo vokabular

- Osim struke koja se time bavi na višoj razini, entuzijaste za stvaranje novih hrvatskih riječi mislim da se može pronaći u najrazličitijim industrijama, društvenim krugovima i potpuno drugačijih životnih priča i stavova. Ono što je svima jednako je kreativnost i ljubav prema jeziku. Vjerujem da je danas više nego ikada potrebno razmišljati o očuvanju i unaprjeđivanju jezika, ali i da svatko od nas igra svoju ulogu u tome. Novije generacije u neformalnom komuniciranju ponekad čitavim rečenicama govore na engleskom radi nadmoćne prisutnosti engleskog sadržaja u digitalnom prostoru. I sama sam krivac za ovaj grijeh! Upravo zato je važno širiti svoj vokabular na hrvatskom kako ne bi posezali za stranim izrazima i frazama u želji za jednostavnijim izražavanjem – zaključuje ova agilna autorica novih izraza koji hrabro ulaze u hrvatski pojmovnik.

Dorine novotvorine

Neke od riječi koje je Dora dosad izmislila:

Ubrusnik - držač za ubruse

Prenagledavanje - bingewatching

Zasumljivanje - gaslightning

Primjenjavka - aplikacija

Ćaskanik - Chatbot

Prijelaznik - pješački prijelaz

Šlagode - jagode sa šlagom

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
28. rujan 2024 20:11