StoryEditorOCM
KulturaKorejski lingvist u Splitu

Gledao je 'Oca na službenom putu' i zaljubio se u hrvatski. Naučio ga je, napravio rječnik, danas prevodi, predaje i putuje po Hrvatskoj: 'Obožavam Olivera, a otkrio sam i da lijenost nije loša'

Piše Jasenka Leskur
8. siječnja 2020. - 09:59
Na služenje obveznog vojnog roka od 30 mjeseci ponio sam kazetu ‘Snijeg’ Rade Šerbedžije, kaže prof. dr. Sang Hun Kim

Znate onaj osjećaj kad vam neki stranac izjavi kako voli vaš zavičaj? Kako ste znatiželjni, zašto, kako, pa dobijete poticaj da ga informirate, ne bi li još više produbili tu ljubav koja vam je zajednička?

No, s prof. dr. Sang Hun Kimom, Korejcem iz Seula, nije bilo kao i s drugima. Tijekom našeg razgovora na štekatu Galerije umjetnina, uz kapučino i bezdimne električne cigarete, postajalo je sve jasnije da on duhom boravi na ovim prostorima jako dugo. Štoviše, do trenutka kad smo se oprostili, već mi je bilo neugodno zbog moje europocentričnosti, jer me tek nešto malo knjiga i filmova spašava od totalnog nepoznavanja kulture zemlje iz koje potiče.

Dr. Kim kaže “da mu Hrvatska nedostaje kada je u Koreji” i da ne može reći je li mu draži Split ili Zagreb “da se ne bi uvr...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
21. prosinac 2024 00:39