“On je jezivi mali lik.“ - “Dječak“ (2016.)
Ponavljanje identičnih naslova za različite filmove sad već lagano postaje opće mjesto u hrvatskoj kinodistribuciji. U domaćem prijevodu se, ilustracije radi, “Prije sumraka“ zove Linklaterov krasni ljubić “Before Sunset“ (2004.) i “Dying Of The Light“ (2014.) s Nicolasom Cageom, “Dobri momci“ nisu samo kultni Scorseseovi “Good Fellas“ (1990.), nego i ovogodišnji, nadolazeći “Nice Guys“ Shanea Blacka itd. No, dosad se još nije dogodilo da u rasponu od samo četiri mjeseca u našim kinima osvanu dva jednako naslovljena filma. Najprije je u studenom ratna drama “Little Boy“ Alejandra Monteverdea prevedena kao “Dječak“, a isti naslov nosi i aktualni niskobudžetni američki “indie“ horor “The Boy“ Williama Brenta Bella.
Doslovnost u prij...