StoryEditorOCM
ZabavaVRIJEME ZA VAS

Ne možete se kupati, a nemate ideju gdje pobjeći od vrućina? Otiđite u hlad knjižnice, nećete zažaliti, a mi vam donosimo top 5 prijedloga naslova koji će vas dirnuti, a malo ćete se i zaljubiti

Piše dv
29. lipnja 2022. - 16:12

Plaže su pravo mjesto za izležavanje i - čitanje! Ako se iz bilo kojeg razloga ne možete ili ne želite kupati, nema veze, tu je knjiga!

Pogađate, u svakoj varijanti knjiga je dobra dopuna, sredstvo koje bitno podiže kvalitetu dana, a i noći, za one koji vole čitati pod "svitlom s kantunala". Evo pet friških prijedloga s kojima nećete pogriješiti, donosi Slobodna Dalmacija.

1. Stephanie Land: "Sluškinja" (Alfa, biblioteka Čitaj knjigu, prijevod s engleskog: Petra Petrač)


"Moja kći naučila je hodati u prihvatilištu za beskućnike." Tako glasi prva rečenica u ovoj knjizi, rečenica koja nas je "kupila" na prvu, a roman smo pročitali u dahu. Najavljen je riječima: "Težak rad, mizerna plaća i borba jedne majke za preživljavanje", bestseler je NY Timesa te predložak za Netflixovu hit-seriju.

Po nama, ovo je remek-djelo egzistencijalizma, Germinal novog doba!

Roman oštro kritrizira socijalni sustav u Americi, progovara ne samo o tzv. sistemskom siromaštvu iz kojeg se praktično nemoguće iščupati nego i onom koje snađe osobu iz obitelji s normalnim prihodima.

Protagonistica je samohrana majka bez podrške obitelji koja čišćenjem tuđih kuća mukotrpno uzdržava kćer, a svoja iskustva iz te "nevidljive mučeničke sfere", diskriminaciju okoline i borbu za svakodnevno proživljavanje pretače u roman.

Nažalost, ima nas puno koje se možemo poistovjetiti sa Stephanie u mnogočemu...

2. Elif Shafak: "Pogled" (Hena, prijevod s engleskog: Mirna Čubranić)

image
Hena.com/


Elif je čarobnica riječi, što je itekako razvidno u ovom, rekli bismo, ludom romanu koji zalazi u farsično, ludično, fantazmagoriju. Bajku, ali i itekako surovu zbilju opisujući život neobičnog para: pretile, krupne žene i njezina dečka, patuljka.

Više od drugih izloženi su pogledima okoline, pa mijenjaju uloge kako bi bili konvencionalniji, izlaze rijetko, prerušeni. Roman istodobno obuhvaća i "priče iz davnina" koje tematiziraju isto: pogled. Kako nas drugi vide i doživljavaju.

Priče ulaze u bit, a stil pripovijedanja turske spisateljice nježno poput pamučne vate blaži mučne detalje, ono što kroz život ranjava. Roman je nastao 1999. godine, ali je anticipirao današnje vrijeme kad kroz društvene mreže gledamo tuđu stvarnost, onako kako nam je već serviraju.

3. Suleika Jaouad: "Između dva kraljevstva" (Mozaik knjiga, prijevod s engleskog: Jelena Grobenski)

image
Mozaik Knjiga/


Zgodna i pametna 22-godišnja djevojka koja je netom završila školovanje saznaje za strašnu dijagnozu koja započinje – svrabom. Svijet joj se sruši nakon spoznaje da ima težak oblik karcinoma, slijedi joj četverogodišnja borba s gotovo nevjerojatnim ishodom: ozdravljenjem.

Polovica romana opisuje borbu s bolešću, ljude koje je susretala na tom trnovitom putu, i koje je putem gubila...

Drugi dio romana opisuje spisateljičino putovanje nakon ozdravljenja, i to doslovno, putovanje vozilom po Americi. Istodobno, to je putovanje povratka "među žive", adaptiranje na svijet izvan bolnica, stacionara, karantena...

Povratak iz "kraljevstva mrtvih", pripravničkog statusa za pokojne, u ono živih, da ne kažemo, normalnih. Lijepo čitljiv roman koji vraća nadu i pobuđuje zahvalnost.

4. Liz Moore: "Rijeka svjetla i tame" (Znanje, prijevod s engleskog: Zrinka Pavlić)

image
Znanje/


Iako međusobno potpuno različiti, životni putevi dviju sestara kreću se istim ulicama. A onda jedna od njih nestane…

Sažetak kaže sljedeće: U Kensingtonu, filadelfijskoj četvrti koju razara pošast narkotika, dvije nekoć nerazdvojne sestre žive posve različitim životima. Jedna od njih, Kacey, na ulicama te četvrti živi kao ovisnica, dok druga, Mickey, tim istim ulicama patrolira kao policajka. Premda više ne razgovaraju, Mickey se neprekidno brine za sestru. No onda Kacey odjednom nestane...

Ispričan iz dvije vremenske perspektive, roman "Rijeka svjetla i tame" naizmjenično prati policijski slučaj i djetinjstvo sestara, ali to je ujedno i portret jednoga grada i društva u krizi oslikan kroz priču o sestrinstvu, ovisnosti i neraskidivim vezama...

5. Valérie Perrin: "Svježa voda za cvijeće" (Sonatina, prijevod s francuskog: Maja Ručević)

image
Sonatina/


U Corriere della Sera opisan je kao "najljepši roman na svijetu", a neobična priča romantične potke dade naslutiti istinitost tog velikog komplimenta.

Violette Toussaint čuvarica je groblja u malome mjestu u Burgundiji. S mnogo se ljubavi brine o groblju, a svakodnevicu joj ispunjavaju ožalošćeni posjetitelji i zabavni kolege – trojica grobara, tri pogrebnika i svećenik, svatko sa svojim dirljivim i urnebesnim ispovijedima.

No, Violetteinu rutinu jednoga dana prekida detektiv Julien Seul, koji dolazi na groblje s urnom svoje pokojne majke koju, prema majčinoj oporuci, mora položiti na grob potpunog neznanca.

Priča o tajnoj ljubavi Julienove majke, ispisana na stranicama njezina dnevnika, kao i vrijeme koje Violette i Julien sve više provode zajedno, malo-pomalo rušit će zid koji je Violette godinama pažljivo gradila oko sebe. Jer, i ona sama duboko u sebi čuva bolnu tajnu...

20. travanj 2024 08:55