StoryEditorOCM
Kulturaoči u oči

Mate Maras: Tvorci kurikuluma poigravaju se sa sudbinom naroda

12. ožujka 2016. - 21:14
Zagreb, 090316. Draskoviceva 36. Prevoditelj i pjesnik Mate Maras. Foto: Goran Mehkek/CROPIX

Sanjao sam kako bi divno bilo prijeći Biokovo i Zavelim, vidjeti veliki svijet o kojemu su pripovijedali povratnici iz pečalbe, upoznati druge krajeve i ljude, čuti nerazumljive jezike... Tako je, kaže nam, razmišljao kao dijete u rodnim Studencima pokraj Imotskoga, škrtome kraju koji je dao mnoga poznata imena.

Mate Maras otišao je mnogo dalje, dao mnogo više, utisnuo u našu kulturu i povijest značenje jednoga gotovo izumrlog renesansnog stvaraoca. Možda nije pravi izbor riječi, jer u 77. ljetu života njegova vitalnost i živi duh fasciniraju. Nepotrebno je reći da aktualne događaje pozorno prati i o njima ima svoj stav. Kako predstaviti jedan tako bogati život, izazov je koji nije lako staviti u nekoliko uvodnih rečenica.

Čovjek koji je preveo cijelog Shakespearea, kaza...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
17. prosinac 2024 00:03