StoryEditorOCM
StilLITERATURA

Nataša Dragnić: Piscima nije lako ni u Njemačkoj

Piše PSD.
9. svibnja 2012. - 14:51

Nataša Dragnić je Splićanka koja je prije 17 godina zagrebačku adresu zamijenila njemačkom. Ova poliglotkinja i nesuđena diplomatkinja radila je kao podučavateljica njemačkoga jezika u Erlingeru, smještenom na pola puta između Münchena i Frankfurta. Njezin roman “Svaki dan, svaki sat” i prije objave prodan je u desetak zemalja, do sada je u Njemačkoj otišao u 20 tisuća primjeraka, a prodano je 28 izdavačkih licencija. Autorica intenzivno promovira knjigu diljem Europe, novi roman već je kod izdavača. Pravi trenutak za intervju u njezinu rodnom gradu.

Kako je došlo do tolikog broja prijevoda i koliko je u Njemačkoj to uobičajeno?

- Ne samo da nije uobičajeno nego je jako rijetko, posebno za prvijenac. Njemački autori teško se prodaju vani zato što postoji predrasu...
Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
18. travanj 2024 02:27