Knjiga Roberta Bolana “2666”, ovoga sumornog hrvatskog ljeta, u prijevodu na naše jezike može se čitati samo u izdanjima sarajevskog “Buybooka” ili beogradske “Lagune”. Hrvatsko izdanje i dalje ne postoji, ali stvarnost će se, na žalost, referirati na tu grandioznu prozu, romaneskno petoknjižje od tisuću i sto stranica, bez obzira na to što hrvatskoga prijevoda nema i što naši ljudi slabo divane španjolski, a muka ih spopadne na bosanski i srpski. Četvrta, valjda i najfurioznija knjiga u “2666”, nosi naslov “Zločini”.
U većem dijelu te knjige pisac nabraja i kratko, birokratski opisuje okolnosti nekoliko stotina ubojstava žena, djevojčica i djevojaka, što su se između 1993. i 1997. zbila na sjeveru Meksika. Bolanov jezik tad biva uredski suh, iskaz saže...
Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....