Na godišnjoj skupštini Društva hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP), održanoj danas u Zagrebu, nagrada za životno djelo uručena je Danielu Bučanu, dok je nagradu za najbolji prijevod poezije dobio Mislav Ježić, a za najbolji prijevod proze Maja Šoljan.
DHKP ove godine slavi 60. obljetnicu osnutka te je Upravni odbor odlučio da od ove godine nagrade koje Društvo dodjeljuje nose ime hrvatskog prevoditelja i pisca Josipa Tabaka.
Daniel Bučan nagradu za životno djelo dobio je za prijevode s arapskoga koji predstavljaju jedan od najvećih i najzahtjevnijih prevoditeljskih opusa u hrvatskoj književnosti i ostat će trajno kulturno dobro Hrvatske, navodi se u obrazloženju nagrade.
Arabist Daniel Bučan (r. 1943. u Splitu) ostvario je u posljednjih tridesetak godina niz vrijedni...
DHKP ove godine slavi 60. obljetnicu osnutka te je Upravni odbor odlučio da od ove godine nagrade koje Društvo dodjeljuje nose ime hrvatskog prevoditelja i pisca Josipa Tabaka.
Daniel Bučan nagradu za životno djelo dobio je za prijevode s arapskoga koji predstavljaju jedan od najvećih i najzahtjevnijih prevoditeljskih opusa u hrvatskoj književnosti i ostat će trajno kulturno dobro Hrvatske, navodi se u obrazloženju nagrade.
Arabist Daniel Bučan (r. 1943. u Splitu) ostvario je u posljednjih tridesetak godina niz vrijedni...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....